הגדרת שפה

זה נקרא שפה למערכת התקשורת המילולית או המחוות דרכה תושבי קהילה נתונה יתקשרו ויבינו.

אם זה לא היה קיים בצורה של אמנה, זה יהיה כמעט בלתי אפשרי עבור אנשים החלף רעיונות, רגשות ואפילו רגשות. הדיבור הוא האופן המסורתי ביותר לביטוי השפה, וכפי שאמרנו לעיל, הוא אינו מצטמצם לביטוי בעל פה, אלא ניתן להעבירו גם באמצעות כתיבה ושפת תנועות או סימנים, זה האחרון הוא הנפוץ ביותר על ידי מי בעלי לקות תקשורתית, כמו במקרה של חירשים, למשל.

השפות מבוססות על אלפבית, שבמקרה של לטינית נשמר במה שאנחנו מכירים כאלף-בית, ומשם צצות שפות כמו ספרדית, איטלקית, צרפתית ואפילו אנגלית. עם זאת, האחרון שורשיו הסקסוניים, ומסיבה זו הוא נשמע שונה מאוד מהאחרים ששמו. מתוך האלף-בית הקירילי, שפות כמו אזרית, טורקית או רוסית עולות.

תפיסת השפה, כמובן, לא תהיה משימה קלה, מכיוון שהיא מרמזת על למידה של כללים פונטיים, מורפולוגיים, תחביריים, סמנטיים, פרוזודיים, בין היתר, ובעקבות סיבוך זה הכרוך בדרך כלל, זה מומלץ שהזמן הטוב ביותר ללמוד שפה אחרת הוא במהלך הילדות, בערך לאחר גיל חמש, מכיוון שהוא יהיה שם כאשר המוח ושרירי הפנים, שהם חיוניים בכל הנוגע לרכישת הגייה טובה, יהיו במלואם התפתחות והם חדירים יותר להתמודדות עם לימוד שפה מאשר כאשר היא נעשית בגיל חמישים.

כדי ללמוד שפה, או להתייעץ עם מילים מאחת בפרט, משתמשים במילונים דו לשוניים, שם אנו יכולים למצוא, למשל, כיצד נאמרת מילה מסוימת באנגלית, או להיפך: מה פירוש המילה האנגלית הזו או אחרת בתשחץ? ספרדית. קשר ישיר עם ילידי ארצות אלה או עם אנשים ששולטו בשפה מתקדמת יעזור לנו ללמוד את ההגייה, המנגינה והניבים של השפה.

אף על פי שישנן שפות רבות בעולם, מהאוניברסליות והידועות בכולם, פירוש הדבר שהן מדוברות ונלמדות לא רק בארצות המוצא שלהן, הן: אנגלית, ספרדית, צרפתית, פורטוגזית ואיטלקית. לדוגמא, מקובל מאוד שלמרות שבספרד השפה הלאומית היא ספרדית, ישנם אנשים רבים שיידעו גם לדבר ולהבין אנגלית. שפות מתפתחות נוספות ברחבי העולם הן סינית, יפנית וגרמנית. מצב זה מתרחש בזכות העובדה שבבתי ספר ובאוניברסיטאות, בנוסף לכך שיש נושא להוראת שפה משלו, מיושמת בדרך כלל גם הוראת שפה שנייה. אפילו במקומות רבים בעולם ישנם גם מכונים מיוחדים בהם אנשים יכולים להשתפר עוד יותר בלימוד שפה אחרת וללמד אותה, למשל.

יש כ 7,000 שפות ברחבי העולם. רבים, נכון? בנוסף לשפות הרשמיות של כל מדינה, מספר זה לוקח בחשבון גם את הניבים או השפות הילידים שעשויות להימצא. דיאלקטים הם, באופן כללי, דפורמציות של שפה המדוברת בתוך מדינה, אך יש לה ביטויים שונים בכל אזור / מדינה. לדוגמא, השפה האיטלקית היא בבירור השפה הרשמית של איטליה, אך בתוך השטח אנו יכולים למצוא ניבים כמו נפוליטנית, פיימונטזית, מרצ'גיאנו או סיציליאנו. מצד שני, שפות הילידים הן אלה שאנו מוצאים בדרך כלל בארצות אמריקה, אפריקה, אסיה או אוקיאניה ושייכים לשפות האבות של שבטים או קהילות שחיו או שעדיין חיים באותם שטחים. למשל, שפת הקצ'ואה בפרו או מפוצ'ה בארגנטינה.

לעיתים קרובות קורה, על ידי ניכוס או גם בקהילות מהגרים, מילים מסוימות יכולות להיות מעוותות או מותאמות. קחו לדוגמא את המילה "צ'אט", שמקורה בפועל צ'ט באנגלית, שמשמעותו משהו כמו צ'אט או שיחה. או גם "גוגל" שמקורם בגוגל, שמלבד היות שמו של מנוע החיפוש המפורסם, פירושו דווקא לחפש או לחקור. מעבר זה בין שפות נקרא לעתים קרובות ספנגליש (תערובת של ספרדית ואנגלית), אך עם זאת, ניתן למצוא את אותה הדוגמה בין שפות אחרות, כגון מה שאנו מכירים בשם פורטונול, שהוא התערובת של פורטוגזית וספרדית.


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found