מה זה מגניב, נטע ונאקו »הגדרה ומושג

צ'ידו, נטע ונאקו הם מילים נפוצות במקסיקו ואינן חלק מאוצר המילים של מדינות אחרות בהן מדברים ספרדית. לשלוש המילים שאנחנו מנתחים יש משהו במשותף: הן יצאו מתוך כושר ההמצאה והיצירתיות של העם המקסיקני.

אומרים שמשהו הוא או שהוא מגניב כשהוא טוב, יפה או מעניין בדרך כלשהי

ניתן לסווג סוג של מוסיקה, צלחת אוכל, וידאו או מכונית כמגניבים. לכן, אם צ'ילנגו (תושב מקסיקו ד 'F) אומר שמשהו מגניב, זה מעיד שהוא נעים משום מה, בדרך כלל בגלל האסתטיקה שלו. בספרדית של מקסיקו "está chido" שווה ערך ל"זה נהדר ". למרות שמונח זה משמש כדי להכשיר משהו באופן חיובי, הוא משמש גם להבעת הסכמה עם מישהו, כלומר, הוא שווה ערך ל"אני מסכים ".

לגבי מקורו, ישנן מספר גרסאות. יש הטוענים שזה בא משפת נהאלט. עבור אחרים, מקורו נמצא בקאלו, שפת הקבוצה האתנית הצוענית. אחרים טוענים שזה בא מהמילה "צ'ונדו", סוג של סל משולש המשמש לנשיאת דברים במשקל מסוים.

בשיחות של חיי היומיום במקסיקו מקובל מאוד להשתמש במילה נטו

משתמשים בו בדרך כלל בצורת קריאה או שאלה ומקבילים לביטויים כמו "ברצינות!" או "באמת?" לפיכך, אם מישהו אומר משהו מפתיע, בן השיח עשוי להגיב "נטו!". נטע היא מילה מאוד שגרתית ומשמעותה האמיתית תלויה בהקשר של השפה. אם מישהו אומר "אני מבטיח לך שזה הרשת" אמירה זו שקולה ל"אני מבטיח לך שזו האמת ".

באשר למקורו, הוא האמין שהוא מגיע מהרשת הצרפתית, שפירושה טהור וזו בתורו קיצור של הניטידוס הלטיני, בספרדית חדה.

נאקו היא מילה שמשתמשים בה באופן גנאי ובהקשרים מאוד מדברים

הכוונה היא לאדם עם מעט השכלה, גס רוח ובעל לבוש לא מספיק (בספרד נאקו יהיה דביק). לגבי מקורו, מאמינים כי המונח נאקו בא משפת האופטה (בשפה זו נאקו הוא קקטוס ולצמח זה אין קונוטציות חיוביות בדיוק).

צילומים: Fotolia - macrovector / jamesbin


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found