הגדרה של רב לשוניות

באותו אזור קיימות כמה שפות

המונח רב לשוני מיועד לתופעה זו הנגרמת על ידי שימוש במספר שפות בהקשר נתון, כלומר מספר שפות מתקיימות במקביל באותו אזור ובאותה רמה.. אדם או קהילה יכולים להיות רב לשוניים, ולהיות מסוגלים לבטא את עצמם ביותר משפה אחת.

לונדון, מגיב נאמן של רב לשוניות

לדוגמה, הממלכה המאוחדת היא אחת המדינות הרבות המציגות נושא זה בין מאפייניו הבסיסיים, מכיוון שחוקתה נכתבת בשפה הלטינית, ולכן השפה הרשמית המדוברת ונלמדת שם היא אנגלית, אך גם כ כתוצאה מהזרם הגדול של ההגירה שהוא מקבל, במיוחד במרכזי העצבים של הגיאוגרפיה שלה כמו העיר הקוסמופוליטית לונדון, מדברים גם שפות אחרות כמו ספרדית, צרפתית, ערבית, סינית, יפנית, ועוד. לכן, אנו מוצאים מקום גיאוגרפי המסוגל להכיל שפות רבות, צורות ביטוי שונות, בדיוק משום שהוא מאכלס אנשים המגיעים מאזורים שונים בעולם בתחומי גבולותיו.

העשיר קהילות

אין ספק, רב לשוניות מעשירה קהילה מכיוון שהיא גורמת לה להיפתח ולא להיות סגורה על עצמה וסביב השימושים והמנהגים שלה.

בינתיים ניתן גם לומר שבמקרה זה, עם הגלובליזציה המדהימה והנהדרת שמאפשרת לאנשים לחיות היום ביבשת אחת ומחר אחרת, רב-לשוניות מתגלה כנושא חשוב וברור בחלקים שונים של את העולם ויש לקחת אותו בחשבון גם כפרויקט, כתוצאה מתנועות אוכלוסייה אלה שקיימות. מכיוון ששפות, אף שהן משקפות את מגוון התרבויות והזהויות, הן גם אלה המאפשרות לנו להבין זה את זה, ולכן קידום רב לשוניות בתנאי העולם הנוכחיים באמת יהווה הצלחה פוליטית.

אנשים שמדברים ומבינים שפות שונות, בנוסף לשלהם, מוכח שלא רק שתהיה להם הזדמנויות עבודה טובות יותר, אלא שהם ישתלבו טוב יותר גם בחברות שהם עוברים, אם מחר החיים ימקמו אותם במצב של צורך לחיות במדינה אחרת.

שיתוף פעולה הכרחי של המדינה

אך כמובן, כל פעולה במובן זה דורשת שיתוף פעולה של המדינה, המעודד את תושביה ללמוד שפות שאינן המקוריות, ומה שברור מבחינה חוקית הוא להפוך אותה ליעילה.

העמדה הכוללת הברורה הזו תפתח בפני אזרחיה דלתות לחלקים אחרים של העולם במידת הצורך.

כעת, עלינו לומר כי זה לא קל להתקנה מכיוון שפעמים רבות אין החלטה פוליטית לעשות זאת מכיוון שמאמינים שבדרך זו השימושים והמנהגים עצמם יפחתו והקהילה עלולה להיות מוטרדת.

כמובן, כל זה לא כך אם ברור מיהו והכבוד הלאומי מכובד, בכל מקרה, יש הרבה מדינות שגם היום אינן מעזות לעשות את הצעד הגדול בעניין זה.

שפות אחרות תופסות דרך אנגלית

מזה כמה עשורים, אם גרים במדינה דוברת ספרדית, בבית הספר, לימדו אנגלית כשפה זרה, מכיוון שהיא נחשבת לשפת השיח הבינלאומי. כמובן שהרלוונטיות הזו לא אבדה בשום אופן, אבל עלינו לומר שבשנים האחרונות, כתוצאה ממדינות אחרות שהמריאו מאוד מבחינת הזדמנויות, הן החלו ללמוד שפות אחרות כמו יפנית, ספרדית, סינית, צרפתית ופורטוגזית.


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found