הגדרה של קימוסאבי
מקורו של מונח זה בהרפתקאות הבדיוניות של השומר הבודד ועוזרו טורו (הידוע גם בשם טיפש אם כי בספרדית הוא התפרש כפוגעני), שהזקן מאיתנו יזכור ברגש ובנוסטלגיה, שתי דמויות שנולדו של דמיונו של יוצרו, הסופר פראן סטרייקר. הפופולריות של שתיהן החלה בארצות הברית בשנות השלושים של המאה העשרים ועם חלוף הזמן הרפתקאותיהם הפכו לפופולריות מאוד בסדרות רדיו וטלוויזיה באמריקה הלטינית, במיוחד במקסיקו.
את המילה קימוסאבי המציא הסופר שהגה את דמותו של הריינג'ר הבודד
ביחסים האישיים בין המישור להודי, היה מקובל כי דמותו של טורו מכנה את השומר הבודד קימוסאבי בנדיבות כדי לציין שהוא חברו הנאמן. במובן זה, זו לא מילה אותנטית של שפה של איזה שבט ילידי צפון אמריקה.
כשהדמויות הללו הגיעו למקסיקו, פרסמה ברדיו שיחזרה דיאלוג בין השניים. הלנרו וטורו הוקפו בהודים אפאצ'ים מסוכנים במצב נואש והלנרו אומר לעוזרו שהם בוודאי הולכים למות יחד ואז ההודי מגיב "האם אנחנו כאן, קימוסאבי?" ביטוי זה מעולם הפרסום שולב בשפה יומיומית בקרב מקסיקנים. כיום משתמשים בו עדיין כאשר מישהו מתמודד עם קושי כלשהו ורוצה להתבדח על המצב או באותם מקרים בהם מישהו רוצה לקחת קרדיט שאינו שייך להם.
ללא קשר למשמעותו ולשימושו, ביטוי זה הוא דוגמה לתחכום מקסיקני ביחס לשפה יצירתית.
ביטויים מפורסמים של דמויות בדיוניות אחרות
דמויות מספרות וקולנוע הן מקור בלתי נדלה להשראה. לחלקם נוצרו ביטויים שהתפרסמו ושממשיכים להשתמש בהם בהקשרים שונים של השפה.
צילומים: פוטוליה - פטריק מידר / קניקולה