מה זה עלמא »הגדרה ומושג

עלמה מאטר הוא אחד מביטויי הלטינית הרבים שאנו משתמשים בשפתנו, שכן לטינית היא אחד המקורות המקוריים לספרדית. מנקודת מבט אטימולוגית, עלמה משמעותה טיפוח אמא. עם זאת, ביטוי זה אינו מתייחס לאם המאכילה ילד. במציאות, עלמה משמשת באופן ציורי וסמלי לאוניברסיטה, המקום המזין את רוח האדם ואת הנשמה.

השימוש בביטוי זה אוחד בימי הביניים, כאשר נוסדו האוניברסיטאות הראשונות בכמה ערים אירופיות (פריז, בולוניה או סלמנקה הן ערי אוניברסיטה בהן יש עדויות היסטוריות למיקום העלמה). במובן זה, יש לקחת בחשבון שהאוניברסיטה כמרכז חוכמה וידע ייצגה מהפכה אינטלקטואלית ושינוי פרדיגמה, שכן בעבר נשמת הידע נמצאה במנזרים.

התחושה המילולית של הביטוי (אם מטפחת) הפכה עם הזמן לביטוי מטפורי, שהאוכל בו הוא ידע.

בלבול תכוף

לפעמים נשמעות אמירות כגון: "החלוץ הפותח הוא העלמא של הקבוצה", מה שמרמז כי השחקן האמור הוא איש המפתח בקבוצת כדורגל. הביטוי "העלמה" להתייחס לאדם בעל תפקיד רלוונטי בקבוצה אינו נכון. ראשית, משום שיש להשתמש בו רק כמילה נרדפת לאוניברסיטה, ומצד שני, הדבר הנכון הוא "העלמא" ולא למאמר "ה". שגיאות אלה בשימוש בכמה ביטויים וביטויים לטיניים הם תכופים למדי (למשל, יש לומר זאת בערך ולא "בערך").

לטינית, שפה מתה שלא סתם מתה

במובן הקפדני, לטינית כשפה מתה, מכיוון שאין קהילת דוברים בשום מקום בעולם, פשוט כמה חוקרים בשפה זו ויש להם גישה פילולוגית הקשורה לשפות מודרניות. הביטוי אלמה מטר מזכיר לנו כי ביטויים לטיניים אחרים עדיין משמשים בתחום האקדמי (למשל קורות חיים, מגנום אופוס, בהצטיינות, accesit, honoris causa, ורבים אחרים).

מצד שני, הן בתקשורת והן בתחומים ספציפיים, לטינית עדיין יש נוכחות משמעותית בשפה. אנו אומרים כי הוכחות אד-הוק הוצגו במשפט, שמשהו הוא אפריורי או שמקרה מסוים הוא מאוד sui generis. המסקנה שאנו יכולים להסיק היא ברורה: הלטינית עדיין חיה בקרבנו.

צילומים: iStock - כריסטופר פוטצ'ר / AscentXmedia


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found