הגדרה של שתיקה

שם התואר שבשתיקה מגיע מלטינית, ספציפית משטקיטוס, שמשמעותו שקט. באשר למשמעותו, זה מה שלא נאמר כי זה מיותר. באופן זה, אם תושג ברית ללא מילים בין שני אנשים, נוצר הסכם שבשתיקה.

לא תמיד מילים נחוצות כדי להבין אותנו

אף על פי שמילים הן היסוד הבסיסי בתקשורת, הן לא תמיד חיוניות להבנה נכונה. למעשה, בהקשרים מסוימים של שפה המסרים מובנים, כלומר הם מוסתרים מכיוון שהם אינם מופיעים, אך אין זה אומר שהם אינם נוכחים. באופן זה, שני אנשים המכירים זה את זה היטב יכולים להבין זה את זה במבט פשוט והתקשורת שלהם נעשית ללא מילים ובשתיקה.

ההסכם שבשתיקה הוא הסכם לא כתוב בו האנשים המעורבים מתחייבים עצמם ובהתחייבותם אין צורך לחתום על שום דבר או לומר דבר. בואו נסתכל על שני מצבים אופייניים:

1) שני אנשים סוגרים עסק בעל פה ובסוף הפגישה לוחצים ידיים כאות להסכם (עם מחווה זו נחתמת התחייבות חובה)

2) אדם מלווה לאחר אובייקט בעל ערך ובשום זמן לא מוזכרת העובדה שיש להחזיר את האובייקט מאוחר יותר.

למרות העובדה שההסכם שבשתיקה הוא מנגנון חברתי שורשי עמוק, ברוב ההסכמים הפורמליים נוח שיהיה אלמנט הדורש עמידה בהסכם (בדרך כלל אותו אלמנט הוא חוזה).

נושא שקט או אליפטי

מנקודת מבט דקדוקית, בהקשרים של שפות מסוימות אין צורך להשתמש בנושא. זה קורה כאשר מובן מי הנושא שמככב בפעולה, ולכן אין צורך להזכיר אותו. במשפט "זכיתי במשחק" הנושא הוא אני, אך אין זה הכרחי להשתמש בו, מכיוון שצורת הפועל כבר מציינת במי מדובר. במשפט "לפני כמה ימים ניצחת במשחק" הנושא הבלתי נאמר הוא אתה. במשפט "הם שיחקו בחצר" הנושא שהושמט הוא הם.

ידע שבשתיקה

ידע מסוים ברור מאליו, אך עדיין לא ניתן להסביר אותו במילים. כשזה קורה אנו מדברים על ידע שבשתיקה. במובן זה אנו מזהים את קולו של מישהו או מזהים את פניו על ידי תהליך נפשי אוטומטי ולכן איננו יודעים להסביר כיצד אנו עושים זאת, אך אנו עושים זאת.

צילומים: Fotolia - Karolina Chaberek / Vibe


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found