הגדרה של פעוט

המילה פעוט מתייחסת לילד שטרם הצטרף למערכת הלימודים. במובן זה, פעוט הוא כבן 6 לכל היותר. במובן השני, פעוט הוא אדם נאיבי.

דרכי התייחסות שונות לילדים במדינות בהן מדברים ספרדית

למילה ילד או ילדה יש ​​מילים נרדפות רבות בספרדית וכל אחת מהן תורמת ניואנס ייחודי. במקרה של פעוטות הכוונה היא לכך שהילד טרם השתלב במערכת החינוך. המונח תינוק מתייחס ליילוד או לילד בן כמה חודשים. אם הילד כבר עבר את שלב התינוק, משתמשים בדרך כלל בתינוק או בתינוק. עבור צוענים, ילד הוא צ'ורמבל.

בגליציה המונח דורס נפוץ מאוד. באמריקה הלטינית יש גם מגוון גדול של מילים: cuate, chavo, pibe, chamaco או chamaquito. הרשימה יכולה להמשיך עם סדרה שלמה של שמות חיבה שאנו משתמשים בהם בכדי להתייחס לילדים: פרחח, פלה, שמנמן, בובה וכו '.

גן ילדים

אם אנו חושבים על ילדות, גיל ההתבגרות ונעורים מוקדמים נוכל לראות שבכל שלב יש מרכז חינוכי ספציפי: הפעוט לומד בגן, הילד לבית ספר, המתבגר במכון ולבסוף, האוניברסיטה הולכת ל אוּנִיבֶרְסִיטָה. מסע זה עובר מילד בן כמה חודשים לגיל 18 בערך.

בהתמקדות במונח פעוטון, המגוון הרב של מילים נרדפות מושך תשומת לב

המילה גן ילדים אינה נפוצה בטרמינולוגיה חינוכית רשמית ואחרים כגון גן ילדים, גן ילדים, גן ילדים או פעוטון משמשים.

המונח פעוטון נפל לשימוש, ככל הנראה משום שיש לו קונוטציה שלילית והוא לא תקין פוליטית (תרתי משמע הוא גן הילדים בו מוחזק ילדים ורעיון זה אינו תואם את הגישות הפדגוגיות הנוכחיות).

בשנים האחרונות התפשטה עדת אחרת, גן ילדים (זו מילה גרמנית המשמשת גם באנגלית ופירושה המילולי "גן לילדים").

"אל תהיה פעוט"

אם אנו שומעים את המילים "אל תהיה פעוט", סביר מאוד להניח שהם לא מתייחסים לילד אלא למבוגר. לפיכך, כאשר אדם נאיבי ותמים, נאמר שהוא פעוט. במובן זה, יש לזכור כי אחד המאפיינים האופייניים לילדים הוא דווקא חפותם. לפיכך, חפותם של אנשים מסוימים מהווה סיכון מסוים מכיוון שניתן בקלות להוליך שולל או לתפעל אותם.

צילומים: Fotolia - famveldman / pingpao


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found